„The Perfections”: słodko-gorzka kronika życia ekspatów w Berlinie

W tej powieści pisarz Vincenzo Latronico przedstawia Berlin jako kruchy teatr zglobalizowanego pokolenia. Doskonała analiza, chwalona przez „The New York Times”, łącząca krytykę społeczną z romantyczną elegancją.
W książce The Perfections (która właśnie została przetłumaczona na język angielski i ukaże się po francusku w 2023 r. nakładem wydawnictwa Gallimard) włoski pisarz Vincenzo Latronico przedstawia, według „The New York Times” , „ jeden z najbardziej poruszających portretów życia ekspatów w Berlinie” ostatnich lat. Powieść opublikowana w języku angielskim w tłumaczeniu Sophie Hughes opowiada historię Anny i Toma, dwójki trzydziestolatków z „dużego, ale peryferyjnego kraju południowoeuropejskiego”, którzy przeprowadzają się do Berlina w latach 2010., w szczytowym okresie rozwoju miasta jako nieoficjalnej stolicy kreatywnej, zglobalizowanej Europy.
Para, określana w książce jako „ oni”, uosabia pokolenie ekspatów ukształtowane przez platformy cyfrowe, start-upy i przywileje swobodnego przemieszczania się. Ich designerskie mieszkanie w modnej dzielnicy Neukölln – „duńskie krzesło na berberyjskim dywanie, winyle Radiohead” – staje się wizytówką, przedłużeniem ich skonstruowanej tożsamości. „Berlin był ich głównym hobby. Pod wieloma względami definiował ich o wiele bardziej niż ich zawód”.
Latronico wnikliwie przygląda się „wymyślonej społeczności” mobilnych mieszkańców miast, powiązanych kulturowo, lecz nieobecnych politycznie. „Często kończyło się na tym, że rozmawiali o rzeczach, które zobaczyli w Internecie, a które miały miejsce gdzie indziej na świecie, zazwyczaj w Kalifornii lub Nowym Jorku”. Powieść uwypukla okrutny kontrast między wizerunkiem Berlina jako wolnej stolicy artystycznej a rzeczywistością, w jakiej żyją ekspaci oderwani od swojego bezpośredniego otoczenia.
Niestabilność tej kosmopolitycznej bańki staje się oczywista, gdy tylko pojawią się wstrząsy zewnętrzne: masowy napływ osób mówiących po angielsku w 2014 r., kryzys migracyjny w 2015 r., rosnące czynsze, eksmisje, rozstania i powroty do kraju. W obliczu tej sytuacji Anna i Tom rozumieją, że „ kosmopolityzm bez polityki to ślepa uliczka”. Ich próby nawiązania kontaktu z uchodźcami są utrudnione ze względu na ich niekompetencję językową i ograniczoną przydatność, co sprowadza ich do statusu uprzywilejowanych statystów.
Bez popadania w kpinę, The Perfections oferuje subtelną satyrę na to mobilne, miejskie, liberalne pokolenie, „którego horyzont intelektualny podsumowały tytuły Guardiana lub New York Timesa ”, podkreśla ten sam New York Times ! Berlin nawet dzisiaj wykorzystuje swój wizerunek artystycznego Eldorado, będąc jednocześnie kozłem ofiarnym niemieckich dyskursów nacjonalistycznych. Ta przejrzysta powieść ukazuje poprzez słodko-gorzkie wędrówki bohaterów, co było być może szczytem – i zmierzchem – utopii emigrantów w Europie.